Cencireri var ğurun, üuçxe dodgineri doğurun.
Yatalak ölmez, ayakta olan ölür.


Lazuri genelinde şuan 6 kişi online.
 
FORUM Eski Defter MOVIE FLASH KLIPLER Lazca Dil Kursu J - Lazuri Nenapuna / Lazuri.Com



ÇEVİRİ
Türkçe'den Lazca'ya


Lazca Kurs
Lazuri Doviguram

Download / Yükle
Türkce Lazca Sözlük Programı Lazuri Font - Lazca yazı karakterleri
 

  Uyari: Bu sayfada Lazca sözcükler için "Alboni Font"(yazı karakteri) kullanılmıştır. "Windows \ Fonts" dizininde Alboni Font olmayanlar karakterleri yanlış görecektir. Bunun olmaması için Windows\Fonts dizinine [Alboni Font'u buradan yükleyebilirsiniz]. Ayrıntılı bilgi için Lazuri Font ya da LazuriPC sayfamızı okuyunuz.

 



(sözcükler yayınlanan ilk sözlüktendir)

Nenapuna/Sözlük info:
İsmail Bucaklişi: bucakli@hotmail.com
İrfan Aleksiva: aleksivatlk@hotmail.com

  • jayla ark., mamjvale atn. bünyesinde süt renginde ve kıvamında sıvı bulunan bir bitki türü. Yem olarak ineklere verilir.
  • jgureri yanık, yanmış. jgureri cari: yanık, yanmış ekmek.
  • jile yukarısı, yukarı taraf. jile kelaxtu: yukarı çıktı.
  • jilemona atn., jimoüa ark. evin arka tarafı. dişüa jilemonas kelabğes: odunları evin arkasına yığdılar.
  • jilendo yukarıdan. jilendo ğeci mulun: yukarıdan domuz geliyor.
  • jilendoüele ark., jilenüale atn. yukarki taraf. didi txombuş jilendoüele miyondri. büyük kızılağacın yukarısında beni bekle.
  • jilendoni, jileni yukarıdaki. jilendoni txombuş melenüale. yukarıdaki kızıl ağacın karşısında.
  • jimoüa ark., jilemona atn. evin arka tarafı, evin arka tarafında kalan yer. jimoüa gza geğobu: evin arkasındaki yolu kapattı.
  • jin, cin üst. jin kexûi. yukarı çık.
  • jindole ark., jinüale atn. 1. üstte. 2. üzerinde, üstünde.
  • jindolen ark. jindo atn. üstten. jindolen gyoes: üstten aşağıya bakıyor.
  • jindoni üstteki. jindonepe kogeiği. üsttekileri aşağı indir.
  • jur, cur, juri iki. jur gvaxelu arti cuxvaûu: iki öptü bir de dişledi, ısırdı.
  • jureneçi kırk sayısı. jureneçi waneri deviyi. kırk yaşıma girdim.
  • jureneçidovit elli sayısı. jureneçidovit fara devuwvi. elli kez söyledim.
  • jurgoyoni atn. bir yumurtada iki sarı parçanın bulunması.
  • jurguroni 1. iki yürekli. 2. bir yumurtada iki sarı parçanın bulunması.
  • juri ti her ikisi, ikisi de. uwvi do juriti komoxûan: söyle de her ikisi gelsin.
  • jurşuroni ark., korbapşa atn., uxvene xp. hamile, gebe. jurşuroni nusa: hamile gelin.
  • jurşuroni ark. 1. iki canlı, iki cana sahip olan. 2. iki can taşıyan.
  • jvala atn. uçak. jvala golulun: uçak geçiyor.
  • jvaleri ark. 1. rengi atmış, rengi bozulmuş, donuk. 2. ark. soluklaşmış, soluk, solgun.
  • jvana atn. uçuk, aklı bir karış havada olan kimse. jvana bozomota: uçuk kız.
  • jvareri 1. rüzgârla, elle ya da ayakla bitkilerin sağa sola yatırılmış hali. Jvareri ûuûucepunas txak mcumûu: yatmış/yatırılmış ısırganlıkta keçi otluyordu. 2. rüzgâr, el ya da ayakla bitkileri sağa sola yatırarak. Livadişe Lazuûepe jvareri jvareri goluluûu: tarladan mısırları sağa sola yatırarak geçiyordu.
  • jvaûeri 1. çubuk ya da benzeri bir araçla vurularak yere yatırılmış olan (bitki). Jvaûeri danâi: çubukla vurularak yere yatırılmış diken bitkisi. 2. çubuk ya da benzeri bir araçla vurarak. Lazuûepe jvaûeri jvaûeri kocelaxûu: mısırlara (sopa vb. ile) vura vura aşağıya doğru gitti. 3. Yere vurularak ya da sopa ile dövülerek başakları alınmış olan. Jvaûeri mdiüa: (yere vurularak) taneleri alınmış buğday.

 



(sözcükler yayınlanan ilk sözlüktendir)

Nenapuna/Sözlük info:
İsmail Bucaklişi: bucakli@hotmail.com
İrfan Aleksiva: aleksivatlk@hotmail.com





DİDİ LAZURİ NENAPUNA

Lazcanın Yazıya Geçirilmesinde Tarihsel Bir adım!...
Bugüne kadar hazırlanmış en kapsamlı Lazca sözlük

Didi Lazuri Nenapuna, 17 yıl süren detaylı bir alan araştırması ve kaynak taraması sonucu vücuda getirilmiş, Lazcanın bütün diyalektlerini karşılaştırmalı olarak ele alan, Lazca üzerine yapılmış en uzun süreli çalışma olması itibariyle alanında tek!...

  • 25 Bin Lazca kelime
  • Binlerce deyim ve atasözü
  • Detaylı olarak incelenmiş fiil biçimleri
  • Türkçe ve Latince karşılıklarıyla bitki ve hayvan adları
  • Her kelime için çok sayıda Lazca örnek ve açıklama
  • 1160 sayfa / Büyük boy / Sert kapak
  • Seri/Sıra No.: Chiviyazıları: 244/Mjora:45
  • ISBN: 978-975-9187-40-8
  • Adres: Mühürdarbağı sk. 8/1 Kadıköy İst.
  • Tel.: 0 216 414 91 13/fax: 0 216 414 97 93
  • E-Posta: bilgi@chiviyazilari.com
  • [Yazar: İsmail Bucaklişi, Hasan Uzunhasanoğlu, İrfan Aleksiva] [ Dil: Lazca / Türkçe]| 


    Droepe/Mevsimler
    Pukrinora - İlkbahar
    Monöinora - Yaz
    Stveli - Sonbahar
    İnuva - Kış
    Tutape / Aylar
    Wanagani - Ocak
    Üundura - Şubat
    Marûi - Mart
    Aôrili - Nisan
    Maisi - Mayıs
    Mbulora - Haziran
    Kéala - Temmuz
    Mariaşina - Ağustos
    Çxalva - Eylül
    Guma - Ekim
    Wilva - Kasım
    Xrisûana - Aralı
    Ndğalepe/Günler
    Tutaçxa - Pazartesi
    İüinaçxa - Salı
    Cumaçxa - Çarşamba
    Çaçxa - Perşembe
    Ôarasüe - Cuma
    Sabaûoni - Cumartesi
    Mjaçxa - Pazar
    Oüoreéxu/Rakam

    1 ar
    2 jur
    3 sum
    4 otxo
    5 xut
    6 aşi
    7 şüit
    8 ovro
    9 nçxoro
    10 vit
    11 viûvar
    12 viûojur
    13 viûosum
    14 viûotxo
    15 viûoxut
    16 viûvaşi
    17 viûüit
    18 viûovro
    19 viûonçxoro
    20 eçi
    21 eçidoar
    30 eçidovit
    40 jurneçi
    50 jurneçidovit
    60 sumeneçi
    70 sumeneçidovit
    80 otxoneçi
    90 otxeneçidovit
    100 oşi
    101 oşidoar
    500 xuûoşi
    1000 şilya / viûoşi

    Not:Bu bölüm hazırlanırken Nananena`dan yararlanılmıştır.
    Lazca`da 10`dan sonraki sayılar söylenirken do (ve) kullanılır.
    Örneğin 11,Lazca`da 10 ve 1 şeklinde söylenir.
    10`nun 100`e kadar olan katmanları (20 hariç) 20 ve 10 kullanılarak söylenir.
    Örneğin 30, Lazca`da 20 ve 10, olarak ifade edilir.
    Bu bağlamda do (ve) bir toplama işleminin işaretidir.
    (Kaynak:Mjora ilk sayı 78.sayfa)


    Domkulape/Kısaltmalar
    ağn.: ağani: yeni türetilmiş kelime.
    anw.: anwala: argo.
    bot.: Bitkilerle ilgili
    cx.: coxo: isim
    dnot.: didinotkvame: atasözü (MSKVANOZİTA)
    dut.: dutxe: dutxe Lazcası.
    geg.: megreluri: megrelya/megrelce.
    gln.: galeni: yabancı kökenli sözcük.
    gyu.: gyulva: batı
    kay.: kaynak.
    kor.: korturi: gürcüce.
    lat.: latinuri: latince.
    lô.: Lazuri Ôaramitepe.
    mçm.: meoçama: beddua.
    not.: notkvame: deyim.
    noz.: noziûa: yaygınlığı olan kalıplaşmış söz.
    ocr.: ocera: halk inancı.
    ogr.: ogoru: küfür, sövgü.
    ox.: oxvamu: dua
    sf.: sıfat
    vi.: vija: çamlıhemşin.
    xi.: xinapa: fiil, eylem
    yul.: Yulva: doğu
    zo.: Zooloji: Hayvanlarla ilgili
    éad.: 3adit: bakınız, kontrol ediniz.

     
       

       

     
    Copyright © 2002-2017 Lazuri.Com | Telif Hakları saklıdır.