
- zabuni
atn., âabuni
xp.
(<far. zebun) hasta.
ini mayu do zabuni deviyi:
üşüdüm ve hasta oldum.
- zabunoba
atn., âabunoba
xp.
hastalık. zabunoba gulun:
hastalık dolaşıyor.
- zade
arş. , dido ark.,
opşa
atn., iya
xp.,
gyopşa xp. çok. zade peaûi
bore. çok kötüyüm.
- zağvari
arş. bakımsız, hasta, zayıf.
- zaüovidi
atn. ‘hain ve kötü kişi’ anlamında kullanılır. ancak
hıristiyanlıkla ilgili dinsel bir kavram olabilir.
- Zamaûa
vi., zimari
ark., atn. iyice pişmemiş ekmek.
- zanci,
ûanci
atn., ûangi
ark. bakır çalığı.
- zangali
arş. 1. dizin üst kısmına giyilebilen giysi. 2.
vj. taban kısmı olmayan dizleri geçecek kadar uzun çorap
türü.
- zangoöi
kilise’de çan çalan kişi.
- Zardava,
üvenuri, manwipuye
xp. ağaç sansarı.
- zderi,
zdaleri 1. sıkılmış.
2. çekerek.
- bzengi
vi., mzengi
ark.,
zemci atn.
kendir dokuma tezgahında kullanılan 30 cm uzunluğundaki
mekik.
- zemci
atn.,
mzengi ark., bzengi
vi.
kendir dokuma tezgahında kullanılan 30 cm uzunluğundaki mekik.
- zemsku,
mzesku ark., zemsüu
atn.
karakuş.
- zeni
(<lat. zone)
1. düzlük. zenişe cevulu: düzlüğe iniyorum. 2.
bölge, alan. karmaûe
zeni. değirmenin olduğu bölgesi.
- zenimosi
1. bir bitki türü.
2. Atn. gerçekte olma olasılığı yokken ağaçta biteceğine
(oluşacağına) inanılan meyve. iyondri, zenimosi inçanasere:bekle,
ağaçta ‘zenimosi’ bitecek.
- zenimoşi
vi.
bir köy adı.
- zenişi
atn.,
moni ark. boncuk. alis zenişi dolobun. boğazına
boncuk takmış.
- zeri
ezilmis. zeri lu: ezilmiş lahana yemeği.
- zgimoöeri
bükülmüş.
- zifona,
zifozi 1. fırtına.
zifona mulun: fırtına geliyor.
2. kara bulut.
- ziğali
ark.
taneleri henüz ortaya çıkmaya başlamış mısır.
- zimari
atn., womi,
nwomi
ark.
1. hamur.
- zimari,
zamaûa
ark.
2. iyice pişmemiş ekmek.
- zingiri
ark., üusüuli
atn.
kuyruk sokumu kemiği, uca.
- zirmiöi
ark.
arş. atak, çevik, hareketli.
- zirûo
atn. hayLaz, geveze.
- zirza
atn. , reze arş. fermuar.
zirza üoüomaxu:
fermuarım bozuldu.
- zirzoôi
atn. Geveze, zirzop.
Haüu
zirzoôi bere, mişe
dozdu: bukadar geveze çocuk, kimden çekti.
- ziûeri
atn. söylenmiş söz, laf. him hamuşi ziûeri:
onun bunun söylediği.
- ziva
arş. hafif vurup geçen ağrı.
- zlanwa,
zlunwa
atn., wuna
ark.
1.
Atn. vıcık vıcık.
2. birileriyle düşüp kalkan kadın, yosma, aşifte, mastı.
- zlaôeri
atn.,
zliôeri
ark.
ezilmiş, çiğnenmiş. zlaôeri
xurma. ezilmiş hurma.
- zomini
ark.
meyvenin içi, sulu kısmı.
- zomini cen3u
arş., not. tövbe etmek.
- zomloti
pazar’ın xaçkuni (alçılı) köyünde bir yer adı.
- zuğa
atn.,
zoğa xp., mzuğa vi. deniz.
zuğauça: karadeniz.
Uça zuğa: kara deniz.
- zuğaôici
atn.,
zuğaüici
ark. deniz kıyısı, sahil.
- zulumaûi
atn., mec. (<gln.) 1. haşin, sert. zulumaûi
sterhi: çok haşin/sert. 2. Bolluğu, çokluğu belirtmek için.
zuğa do zulumaûi
sûeri nçai:
bol miktarda çay bitkisi.
- zumeri
ölçülmüş. zumeri livadi.
ölçülmüş tarla.
- zura
kancık. zura layöi.
kancık köpek.
- zureri
atn. , mziüeri
vi. çiftleşmiş. zureri
üaûu:
çiftleşmiş kedi.
- zurmexi
vi.,
zemexi atn. daha çok gür ormanlarda yetişen,
50-60 cm boyunda, çay tohumuna benzeyen kırmızı renkli tohumları
olan, karayemiş yaprağına benzer solmayan küçük yaprakları olan
ve besleyiciliği ile ünlü çalı şeklinde bir yer bitkisi.
DİDİ LAZURİ NENAPUNA |
|
Lazcanın Yazıya Geçirilmesinde Tarihsel Bir adım!...
Bugüne kadar hazırlanmış en kapsamlı Lazca sözlük
Didi Lazuri Nenapuna, 17 yıl süren detaylı bir alan araştırması ve kaynak taraması sonucu vücuda getirilmiş, Lazcanın bütün diyalektlerini karşılaştırmalı olarak ele alan, Lazca üzerine yapılmış en uzun süreli çalışma olması itibariyle alanında tek!...
25 Bin Lazca kelime
Binlerce deyim ve atasözü
Detaylı olarak incelenmiş fiil biçimleri
Türkçe ve Latince karşılıklarıyla bitki ve hayvan adları
Her kelime için çok sayıda Lazca örnek ve açıklama
1160 sayfa / Büyük boy / Sert kapak
Seri/Sıra No.: Chiviyazıları: 244/Mjora:45
ISBN: 978-975-9187-40-8 Adres: Mühürdarbağı sk. 8/1 Kadıköy İst.
Tel.: 0 216 414 91 13/fax: 0 216 414 97 93
E-Posta: bilgi@chiviyazilari.com
|
[Yazar: İsmail Bucaklişi, Hasan Uzunhasanoğlu, İrfan Aleksiva] [ Dil: Lazca / Türkçe]| |
|
|
|
|
|