| 
        
          
        
          |  |  
          |                         |  
          | 
            
 
 
  
	
    
   
    |  gyu.
 |  yö.tsz.
 |  
    |  yul.
 |  yö.lok.
 |  
    |  atn.
 |  yö.yyk.
 |  
    |  fur.
 |  yö.dyk.
 |  
    |  viw.
 |  yö.dtm.
 |  
    |  ark.
 |  yö.dtm.yyk.
 |  
    |  arş.
 |  yö.nsz.
 |  
    |  xop.
 |  eö.nsz.
 |  
    |  sap.
 |  eö.ynl.
 |  
    |  fra.
 |  eö.dnl.
 |  
    |  ing.
 |  eö.2nl.
 |  
    |  lat.
 |  dö.syk.
 |  
    |  ös.nsz.
 |  dö.tsz.
 |  
    |  ös.ynl.
 |  dö.ytl.
 |  
    |  ►
 |  dö.btl.
 |  
    |  ~ |  / / |  |  | 
        
               
                | 
   
                
    |   Uyari: Bu sayfada Lazca sözcükler için "Alboni Font"(yazı karakteri) kullanılmıştır. 
				"Windows \ Fonts"  dizininde Alboni Font olmayanlar karakterleri yanlış görecektir. Bunun olmaması için 
				Windows\Fonts dizinine
				[Alboni Font'u buradan yükleyebilirsiniz]. 
				Ayrıntılı bilgi için Lazuri Font ya da LazuriPC sayfamızı okuyunuz. |  |   
                |  |  
        
               
                | 
     
			     3 zamir 3.      
              Zamir (Zegnoba) 3.1. Soru zamir 
                    
                    
                        
                      | mi? | kim? |  
                      | mu? | ne? |  
                      | nam ~ 
			naya? | hangisi? |  
                      | nani ~ 
			namepe? | hangileri? |  3.2. İşaret zamir 
              (Noğireşi zegnoba) Lazcada işaret zamirleri aynı zamanda 3. şahıs 
			zamirleridir.    Biçim bakımından işaret zamirleri, işaret 
			sıfatları ile aynı grubu oluşturmaktadır. 4.2. maddede bulunan 
			İşaret sıfatları ile karşılaştırınız.               
                    3.2.1.  
              
			  Yalın durum 
                    
															                    
                        
										                    
                        | Pazar (Atina) | Ardeşen (Arûaşeni) 
                       Çamlıhemşin | Fındıklı 
                      (Viwe) | Arhavi (Arkabi) 
                      | Hopa (Xopa) | Borçka-İçkale (Çxala) |  |  
                      |  him, 
						hem | 
						
						heya |  heya | eya, 
						iya |  iya | o |  
                      |  hini | 
					hentepe hentere | 
					hentepe hemtepe | 
					
					entepe emtere | onlar |  
						|  |  |  |  |  |  |  |    
                    
					                    
                        | Atina | Arûaşeni,Çamlıhemşin
 | Viwe | Arkabi | Xopa, Çxala |  | 
                      | ham | ham | haya | haya | aya | bu |  
                      | hani | hani | hantepe hantere | hantepe hamtepe | antepe amtepe | bunlar |    
                    
					                    
                        |  | Atina | Arûaşeni 
                     
						Çamlıhemşin | Viwe | Arkabi | Xopa | Çxala | 
                      | Yalın | him | 
						him   | heya | heya | eya | iya |  
                      | Ergatif | himuk  hemuk | heyak | heyak hemuk
 | emuk | emuk |  
                      | Datif | himus   hemus | heyaz | heyaz hemuz
 | emus emuz
 | emus |  
                    
					                    
                        |  | Atina | Arûaşeni 
                     
						Çamlıhemşin | Viwe | Arkabi | Xopa | Çxala | 
                      | Yalın | hini | hini |  |  |  | entepe |  
                      | Ergatif | hinik |  |  |  | entepek |  
                      | Datif | hinis |  | hentepez 
                      hemtepez |  | entepes |  
                    
					                    
                        |  | Atina | Arûaşeni 
                     
						Çamlıhemşin | Viwe | Arkabi | Xopa | Çxala | 
                      | Yalın | ham |  | haya | haya | aya | aya |  
                      | Ergatif | hamuk | hayak |  | amuk | amuk |  
                      | Datif | hamus | hayaz |  |  | amus |  
                    
					                    
                        |  | Atina | Arûaşeni 
                     
						Çamlıhemşin | Viwe | Arkabi | Xopa | Çxala | 
                      | Yalın | hani | hani |  |  |  | antepe |  
                      | Ergatif | hanik |  |  |  | antepek |  
                      | Datif | hanis |  | hantepez 
                      hamtepez |  | antepes |  
                    
															                    
                        
										                    
                        | Atina | Arûaşeni Çamlıhemşin | Viwe | Arkabi | Xopa, 
						Çxala |  |  
                      | 
						
						himuşi ~ -muşi | hemuşi 
						~ -muşi | emuşi 
						~ -muşi | 
						
						onun |  
                      | hamuşi 
						~ -muşi | hamuşi ~ -muşi | amuşi 
						~ -muşi | 
						
						bunun  |  
                      | hinişi 
						~ -nişi | hentepeşi 
                      hentereşi 
                      hemtepeşi 
                      hamtepeşi | etepeşi entepeşi 
                      emtepeşi 
                       amtepeşi | 
						
						onların |  
                      | hanişi 
						~ -nişi | hantepeşi hantereşi | atepeşi antepeşi | 
						
						bunların  |    
                    
                    
                        
                      | -      
              himuşi bere gyu. | onun çocuğu |  
                      | -      
              
						hemuşi bere 
						viw. 
						ark. | onun çocuğu |  
                      | -      
              
						emuşi bere 
						xop. çxa. | onun çocuğu |  
                      | -      
              
						bere-muşi | çocuğu |  
                      | -      
              hamuşi biöi | bunun oğlu |  
                      | -      
              amuşi biöi | bunun oğlu |  
                      | -      
              biöi-muşi | oğlu |  
                      | -     
              
						hinişi nusa | onların gelini |  
                      | -     
              
						hentepeşi nana | onların |  
                      | -    etepeşi puci | onların |  
                      | -     
              
						hanişi osuri | bunların kız evlatları |  
                      | -      
              hantepeşi baba | bunların babası |  
                      | -      
              atepeşi cuma | bunların erkek kardeşi |  
                      | -      
              osuri-nişi | onların kız evlatları |  3.3.    
              Belgisiz zamir 
                    
                    
                        
                      | miti | kimse |  
                      | muti ~ 
						mutu | bir şey (olumsuz) |  
                      | ar miti | bir kimse |  
                      | ar muti ~ 
						ar mutu | bir şey |  
                      | mitxa ~ 
						mintxa | birisi |  
                      | a mitxa | herhangi biri |  
                      | mutxa ~ 
						muntxa | bir şey |  
                      | a mutxa | herhangi birşey |  
                      | sotxa ~ 
						sontxa ~ 
              
						sutxa | bir yer |  
                      | a sotxa ~ 
			a sontxa ~ 
              
			a sutxa | herhangi bir yer |  
                      | iri 
              			~ 
						iriwo | tüm, herkes |  
                      | iri-xolo | herkes |  
                      | mteli | tüm, 
						herkes |  
                      | şüva ~ çkva | başkası |  
                      | tenepe | başkaları |  
                      | arti | ötekisi |  
                      | manjura | öbürü |  
                      | himarti | beriki, 
					berikisi |  
                      | mitiüere ~ 
              
						mitiüpre | her kim |  
                      | mutiüere ~ 
              
						mituüpre | her ne |  3.4.    
              Şahıs zamirleri 
              (Şurişi zegnobape) 
                Lazcada ancak 1. ve 2. şahıs için özgül şahıs 
			zamirleri vardır.        3.4.1. Yalın 
			biçim (Absoluti peri) 
                
			Şahıs zamirleri Ergatif ve Datif durumlarda hiçbir ek almamaktadır. 
			Dolayısiyle yalın biçimleri aynı zamanda Yalın, Ergatif ve Datif 
			durumların işlevini yapmaktadır. 
			Tablo 15: 
			Şahıs zamirleri 
              (Şurişi zegnobape) 
                    
															                    
                        
										                    
                        | Atina | Arûaşeni Çamlıhemşin | Viwe | Arkabi | Xopa, 
						Çxala |  |  
                      | 
						ma* | 
						ma(n) | ben, beni, bana |  
                      | 
						si* | 
						si(n) | sen, seni, sana |  
                      | 
						şüu | 
						çku(n) | 
						çkin | biz, bizi, bize |  
                      | 
						ûüva | 
						tkva(n) | siz, sizi, size |  * 
			“man do si : ben ve sen” ve “sin do ma : sen ve ben” ifadelerinde 
			“man” ve “sin” şekli gözlemlenmektedir.      
               
			3.4.2.  
              
			  Genitif 
			(Genitivi) 
                     Tablo 16 
			: Şahıs zamirleri (Genitif) 
                 
                    
															                    
                        
										                    
                        | Atina | Arûaşeni Çamlıhemşin | Viwe | Arkabi | Xopa, 
						Çxala |  |  
                      | 
						şüimi | çkimi | 
						
						benim |  
                      | süani | skani | 
						
						senin |  
                      | şüuni | çkuni | çkini | 
						
						bizim |  
                      | ûüvani | tkvani | 
						sizin  (pl.) |       
               
                    
                    
                        
                      | şüimi 
              oxori ~ çkimi oxori | benim 
              		ev |  
                      | oxori-şüimi 
			~ oxori-çkimi | evim |  
                      | ûüvani nana ~ tkvani nana | sizin 
              		anneniz |  
                      | nana-şüimi 
			~ nana-çkimi | annem |  
                      | şüimi 
			şüala 
			~ çkimi 
			üala | benimle |  
                      | süani 
			dixo | sen olmaksızın |  
			3.4.3.  
              
			  Yön durumu 
              (Solenoba) 
                    
															                    
                        
										                    
                        | Atina | Arûaşeni 
					Çamlıhemşin | Viwe | Arkabi | Xopa, 
						Çxala |  |  
                      | 
					 
						şüiminde 
						~ şüimde | çkimda ~ çkimde(n) | 
						
						bana, benden |  
                      | süaninde 
						~ süande 
						~ süanda | skanda ~ skande(n) | 
						
						sana, senden |  
                      | şüuninde 
						~ şüunde | Çkunda | çkinde(n) | 
						
						bize, bizden |  
                      | ûüvaninde 
						~ 
						ûüvande | tkvanda ~ tkvande(n) | 
					 
						size, sizden 
                    	(pl) |   
			 3.5.   Dönüşlü 
			zamir 
                    
                    
                        
                      | muşi | kendi, kendisi |  
                      | nişi | kendi, kendileri |  
                      | mutepe | kendileri |  
                      | nintere viw. | kendileri |  3.6.    
              “Birbirini” anlamına gelen zamir 
			  ►Artüarti birbirini 
  
                
                
                
                 
 
  
                        
                    
                     
                      |  DİDİ LAZURİ NENAPUNA ÇIKTI ! |   
                      |  | Lazcanın Yazıya Geçirilmesinde Tarihsel Bir Adım!...Bugüne kadar hazırlanmış en kapsamlı Lazca sözlük
  Didi Lazuri Nenapuna, 17 yıl süren detaylı bir alan araştırması ve kaynak taraması sonucu vücuda getirilmiş, Lazcanın bütün diyalektlerini karşılaştırmalı olarak ele alan, Lazca üzerine yapılmış en uzun süreli çalışma olması itibariyle alanında tek!...
 
                           Seri/Sıra No.: Chiviyazıları: 244/Mjora:45ISBN: 978-975-9187-40-8 25 Bin Lazca kelime Binlerce deyim ve atasözü Detaylı olarak incelenmiş fiil biçimleri Türkçe ve Latince karşılıklarıyla bitki ve hayvan adları Her kelime için çok sayıda Lazca örnek ve açıklama1160 sayfa / Büyük boy / Sert kapak Adres: Mühürdarbağı sk. 8/1 Kadıköy İst. Tel.: 0 216 414 91 13/fax: 0 216 414 97 93/e-mail: bilgi@chiviyazilari.com |   
                      |  |   
                      |    Lazuri.Com |   
                         |  |   
                      |  |  |  |  |   
                |  |  |  |