FORUM KONUK DEFTERI MOVIE FLASH KLIPLER Lazca Dil Kursu Yeterlik-istek kipi / Gramer / Lazuri Doviguram - Lazca Öğreniyorum /

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ÇEVİRİ
Türkçe'den Lazca'ya

OFLİNE ÇEVİRİ
Türkce Lazca Sözlük Programı Lazuri Font - Lazca yazı karakterleri

Kısaltmalar

gyu.

yö.tsz.

yul.

yö.lok.

atn.

yö.yyk.

fur.

yö.dyk.

viw.

yö.dtm.

ark.

yö.dtm.yyk.

arş.

yö.nsz.

xop.

eö.nsz.

sap.

eö.ynl.

fra.

eö.dnl.

ing.

eö.2nl.

lat.

dö.syk.

ös.nsz.

dö.tsz.

ös.ynl.

dö.ytl.

dö.btl.

~ / /

  Uyari: Bu sayfada Lazca sözcükler için "Alboni Font"(yazı karakteri) kullanılmıştır. "Windows \ Fonts" dizininde Alboni Font olmayanlar karakterleri yanlış görecektir. Bunun olmaması için Windows\Fonts dizinine [Alboni Font'u buradan yükleyebilirsiniz]. Ayrıntılı bilgi için Lazuri Font ya da LazuriPC sayfamızı okuyunuz.

 

22

yeterlik-istek kipi

22.       Hareket fiili: Yeterlik - İstek kipi

22.1.   Yeterlik-İstek kipi sade biçim

{eö.ynl}
ûaxums atn. viw. ark.
ûaxuy fur. arş.
ûaxups xop. çxa.

kırıyor

maûaxas: ben kırabileyim
gaûaxas  
aûaxas  
maûaxan  
gaûaxan  
aûaxan    

Bu biçimler en çok “-na” soneki konarak Koşullu biçim olarak kullanılmaktadır. bkz. 23.

Örnek ( Evuli)

Kva maûaxas. Taşı kırabileyim.
Dido lazuûi maxaşüas. Çok mısır ekebileyim.
Lazuri manöaras. Lazca yazabileyim.
Gyari maçüomas. Yemek yiyebileyim .
Lazuri maxaôaras. Lazca konuşabileyim.
Berepe-şüimis Lazuri domaguras. Çocuklarıma Lazca öğretebileyim.
Berepe-çkimiz Lazuri ağarğalas. Çocuklarım Lazca konuşabilsin.

Not: “Maûaxerûas” gibi biçimlerde gözlemlenmiştir. “Yeterlik-İstek kipi uzun biçim” olarak değerlendirilecektir.

22.2. Yeterlik-İstek kipi gelecek Zaman

22.2.1. Atina (Batı ve orta kesimler)

maûaxasere: ben kırabileceğim
gaûaxasere  
aûaxasere  
maûaxanere ~ maûaxanene  
gaûaxanere ~ gaûaxanene  
aûaxanere ~ aûaxanene  

Olumsuz (Varenoba)

varti maûaxas: ben kıramıyacağım
varti gaûaxas  
varti aûaxas  
varti maûaxan  
varti gaûaxan  
varti aûaxan  

22.2.2. Atina'nın(Pazar) Doğu kesimi, Çamlıhemşin, Arûaşeni,(Ardeşen) Viwe(Fındıklı)

maûaxasen: ben kırabileceğim
gaûaxasen  
aûaxasen  
maûaxanen  
gaûaxanen  
aûaxanen  

Olumsuz (Varenoba)

var maûaxasen: ben kıramıyacağım
var gaûaxasen  
var aûaxasen  
var maûaxanen  
var gaûaxanen  
var aûaxanen  

22.2.3. Arkabi

maûaxasen: ben kıramıyacağım
gaûaxasen  
aûaxasen  
maûaxanoren ~ maûaxanon  
gaûaxanoren ~ gaûaxanon  
aûaxanoren  ~ aûaxanon  

22.2.4. Xopa

maûaxa sinon ~ maûaxa sunon*: ben kıramıyacağım
gaûaxasinon ~ gaûaxasunon  
aûaxasinon ~ aûaxasunon  
maûaxasinonan ~ maûaxasunonan  
gaûaxasinonan ~ gaûaxasunonan  
aûaxasinonan ~ aûaxasunonan  

* “maûaxasiyon, maûaxasen” biçimleri de yaygındır.

22.2.5. Çxala

maûaxasun ~ maûaxasunon: ben kıramıyacağım
gaûaxasun ~ gaûaxasunon  
aûaxasun ~ aûaxasunon  
maûaxanun ~ aûaxanunon  
gaûaxanun ~ gaûaxanunon  
aûaxanun ~ aûaxanunon  

22.2.6. Kullanım (Oxmaru)

Oöume noğaşe malasere. Yarın çarşıya gidebileceğim.
Berepes Lazuri anöaranen-i? Çocuklar Lazca yazabilecekler mi?
Biçis açilasen. Erkek çocuk evlenebilecek.
Biçis var açilasen-i? Erkek çocuk evlenemeyecek mi?
Hak mogalasen-i? Buraya gelebilecek misin?

22.3. Yeterlik-İstek kipi Geçmiş Zaman

Geçmişte bir eylemin gerçekleşebilecek olmasına rağmen gerçekleşemedi-ğini anlatır .

22.3.1. Batı

maûaxaserûu: ben kırabilecektim (ama kıramadım)
gaûaxaserûu  
aûaxaserûu  
maûaxanerûu  
gaûaxanerûu  
aûaxanerûu  

22.3.2. Viwe

maûaxasûu ~ maûaxaûûu: ben kırabilecektim (ama kıramadım)
gaûaxasûu ~ gaûaxaûûu  
aûaxasûu ~ aûaxaûûu  
maûaxanûes ~ maûaxaûûes  
gaûaxanûes ~ gaûaxaûûes  
aûaxanûes ~ aûaxaûûes  

22.3.3. Xopa

maûaxasinûu ~ maûaxasunûu: ben kırabilecektim (ama kıramadım)
gaûaxasinûu ~ gaûaxasunûu  
aûaxasinûu ~ aûaxasunûu  
maûaxasinûes ~ maûaxasunûes  
gaûaxasinûes ~ gaûaxasunûes  
aûaxasinûes ~ aûaxasunûes  

22.3.4. Çxala

maûaxasunûu: ben kıramıyacağım
gaûaxasunûu  
aûaxasunûu  
maûaxanunûes  
gaûaxanunûes  
aûaxanunûes  

Örnek (Evuli)

Noğaşe malaserûu. Çarşıya gidebilecektim.
Berepes Lazuri anöaranerûu-i? Çocuklar Lazca yazabilecekler miydi?
Biçis açilaserûu. Erkek çocuk evlenebilecekti.
Biçis var açilaserûu-i? Erkek çocuk evlenemeyecek miydi?
Hak mogalaserûu-i? Buraya gelebilecek miydin?
Oxorcas bere-muşi mis naçaserûu var uçkiûu. Kadın çocuğunu kime verebilecekti bilmiyordu.
Ar dolonis ham svara var maüitxaserûu. Bir haftada bu kitabı okuyamıyacaktım.
Hakşa mogalaserûu-i ? Buraya kadar gelebilecek miydin ?
Lazuri gabiraserûu-i ? Lazca şarkı söyleyebilecek miydin ?


Untitled Document Yasal uyarı: Bu sayfadaki materyaller (Yazı, fotoğraf, ses kaydı vb.)Telif Hakları ile ilgili yasal mevzuat uyarınca korunmakta olup, yazarların ve/veya Lazuri.Com'un yazılı izni olmadıkça kullanılamaz, kaynak gösterilerek dahi iktibas edilemez, her ne suretle olursa olsun ticari amaçla çoğaltma ve yayma yapılamaz, kopya edilemez, diğer internet sayfası ya da topluma acık yerlerde yayınlanamaz/yayımlanamaz.
Lazuri.Com


DİDİ LAZURİ NENAPUNA ÇIKTI !

Lazcanın Yazıya Geçirilmesinde Tarihsel Bir Adım!...
Bugüne kadar hazırlanmış en kapsamlı Lazca sözlük

Didi Lazuri Nenapuna, 17 yıl süren detaylı bir alan araştırması ve kaynak taraması sonucu vücuda getirilmiş, Lazcanın bütün diyalektlerini karşılaştırmalı olarak ele alan, Lazca üzerine yapılmış en uzun süreli çalışma olması itibariyle alanında tek!...

  • Seri/Sıra No.: Chiviyazıları: 244/Mjora:45
  • ISBN: 978-975-9187-40-8
  • 25 Bin Lazca kelime
  • Binlerce deyim ve atasözü
  • Detaylı olarak incelenmiş fiil biçimleri
  • Türkçe ve Latince karşılıklarıyla bitki ve hayvan adları
  • Her kelime için çok sayıda Lazca örnek ve açıklama
  • 1160 sayfa / Büyük boy / Sert kapak
  • Adres: Mühürdarbağı sk. 8/1 Kadıköy İst.
  • Tel.: 0 216 414 91 13/fax: 0 216 414 97 93/e-mail: bilgi@chiviyazilari.com
Lazuri.Com |  


Sözlük & Telaffuz

Derslerin yanısıra kullanabileceğiniz diğer sayfalar:

Laz Alfabesi ve Telaffuzu
(sesli örnekler)

Türkçe-Lazca Çeviri
(Online)

Lazuri-Turkuli Nenapuna
Lazca-Türkçe Sözlük
(Windows'unuza kurup ofline kullanabileceğiniz lazuri.com'un hazırladığı ücretsiz bir programdır)


Dersler

Önsöz (Giris)
Alfabe - Alboni
Kurs 01
Kurs 02
Kurs 03
Kurs 04
Kurs 05
Kurs 06
Kurs 07
Kurs 08
Kurs 09


Grameri & Gramer

Önsöz (Giris)
Kısaltmalar / İşaretler
Gramerin tam listesi(içindekiler)

01 Fonemler
02 İsimler
03 Zamir
04 Sıfat
05 Zarf
06 Ön-edat
07 Son-edat
08 Baglaç
09 Ünlem
10 Hayvana Emir ünlemi
11 Fiil: Sınıflandırma
12 Hareket Fiili: Bildirme kipi emperfekt
13 Hareket Fiili: Bildirme kipi perfekt
14 Hareket Fiili: İstek kipi
15 Hareket Fiili: Emir kipi
16 Hareket Fiili: Yasak kipi
17 "-Na" Soneki(1) Koşullu biçim
18 "-Na" Soneki(2) Belgisiz Kelimeler
19 Hareket Fiili: Dilek kipi
20 Hareket Fiili: Yeterlik kipi emperfekt
21 Yeterlik kipi perfekt
22 Hareket Fiili: Yeterlik istek kipi
23 "-Na" Soneki(3) Yeterlik kipi-koşullu biçim
24 Yeterlik-dilek kipi
25 Hareket Fiili: Tecrübe kipi
26 Hareket Fiili: Tümleç göstergesi
27 Hareket Fiili: Ettirgen
28 Hareket Fiili: Şahıssız fiil
29 Hal değişme fiili
30 Hal fiili
31 Kopula fiili
32 Başkalaşma fiili
33 Kök öneki
34 Mamtinoba
35 Fiilimsi: Partisip
36 Fiilimsi: Olumsuz fiil-zarf
37 Fiilimsi: Olumsuz fiil-sıfat
38 Fiilimsi: Gelecek zaman fiil-sıfat
39 Fiilimsi: Fiil-isim
40 "Na-" öneki
41 Söz aktarma edatı
42 Liste: Çok köklü fiil
43 Yöresel fiil çekim farkı
44 Yöresel kelime farkı
45 Liste: Fiil başları 1
45 Liste: Fiil başları 2
46 Liste: Diğer yapım ekleri
47 Lazca fonemler 1
47 Lazca fonemler 2
47 Lazca fonemler 3
48 İki boyutlu fiil çekim tabloları 1
48 İki boyutlu fiil çekim tabloları 2

 

   

 
Copyright © 2002-2017 Lazuri.Com | Telif Hakları saklıdır.